| Varia | | | Losse kwatrijnen | | | |
| Ontwaakt, gij allen in den droom verloren | | | Parodieën | | | Elzer, R. |
| Kwatrijnen van Chayyám | | | Rubaiyat | Tijdschrift | Nederlands | Pijl, Frits |
| De rubaiyat van Omar Khayyam | Blaman, A. | | Krantenartikelen | bespreking, vertalingen | Nederlands | |
| Triviale levensgenieting en diepste wijsheid komen samen in de Rubaiyat | Schroevers, M. | | Krantenartikelen | bespreking, vertalingen | Nederlands | |
| Perzische kwatrijnen op zijn Engels | G.J. de, Vries, G.J. de | | Krantenartikelen | bespreking, vertalingen | Nederlands | |
| Vier kwatrijnen over de computer (naar Omar Khayyam) | | | Parodieën | | | Uitdewijck, J. |
| “Here with a Loaf of Bread, Wine in the Cup, | | | Parodieën | | | Biegstraaten, J. |
| The (general di-)rector’s rubaiyat | | | Parodieën | | | |
| Had ik een bundel met gedichten, wow! | | | Parodieën | | | Zegers, F. |
| Het eenzaam zijn wordt mij zo nooit teveel – | | | Parodieën | | | Wieringa, Th. |
| Omar Khayyam | | | Parodieën | | | Slackenmeel, Th. |
| Sta op, de zon heeft met haar felle schicht | | | Parodieën | | | Schagen, J. van |
| Omar Khayyam | | | Parodieën | | | Wiersma, K. |
| Letterkundig feuilleton. Dr. Rubaiyat | Holk, L.J. van | | Krantenartikelen | filosofie, scepticisme | Nederlands | |
| Kwatrijnen noar Omar Khayyam | | | Rubaiyat | | Gronings | Roelofs, L. |
| Kwatrinen fan Omar Khayyám | | | Rubaiyat | Geïllustreerd | Fries | Jong, I. de |
| Vul toch het glas, drink weg de kou, | | | Losse kwatrijnen | | | Kuiper, W. |
| Met de eerste klei der aarde vormden zij de laatste mens, | | | Losse kwatrijnen | | | Singer, M.J. |
| „De nachtegaal zingt in het donkre woud, | | | Losse kwatrijnen | | | Ipsie |
| “Neen, niet met sidd’ren denk ik aan den tijd | | | Losse kwatrijnen | | | Soera, R. |
| Ik ken het uiterlijke van al het Niet-zijn en Zijn, | | | Losse kwatrijnen | | | Tijdens, E.F. |
| Ze zijn voor sterven en vergaan geboren | | | Losse kwatrijnen | | | Onbekend |
| Morgen? Waarom, het kan zijn dat ik Morgen mijzelf ben … | | | Losse kwatrijnen | | | Onbekend |
| “Van deze aardse wereld stap ik af, | | | Losse kwatrijnen | | | Onbekend |
| Het Leven is een schaakbord van dagen en nachten | | | Losse kwatrijnen | | | Onbekend |
| “Men stelt ons een paradijs vol verrukkelijke vrouwen … | | | Losse kwatrijnen | | | Onbekend |
| Rechtvaardige hemel, versierd met zoo menige ster | | | Losse kwatrijnen | | | Wesselink-van Rossum, J.P. |
| “Almachtige Pottebakker op wiens blauwe wiel | | | Losse kwatrijnen | | | Wesselink-van Rossum, J.P. |
| Van binnen, buiten, boven, er omheen, omlaag, | | | Losse kwatrijnen | | | Wagenvoort, M. |
| Een bete broods, een kruik met wijn en gij … | | | Losse kwatrijnen | | | Vernon, M. |
| Sommige mensen vragen zich af wat de juiste godsdienst of secte is | | | Losse kwatrijnen | | | Stein, M. |
| Het rozenrijk Iram is weggebrand | | | Losse kwatrijnen | | | Slauerhoff, J. |
| Geslachten gloeiden op als helle vonken, | | | Losse kwatrijnen | | | Schuchart, M. |
| Vraag niet wat u de toekomst brengen zal | | | Losse kwatrijnen | | | Schotman, J.W. |
| “Soms denk ik: nergens bloeit de roos zo rood | | | Losse kwatrijnen | | | Schot, A.G. |
| Voeg U bij mij, Khayyam, wijsgeeren praten best, | | | Losse kwatrijnen | | | Randwijk, H.M. van |
| ’t Al is een dambord, beurtelings dag en nacht, | | | Losse kwatrijnen | | | Polak, L. |
| O, dreiging van Hel en hoop op Paradijs! | | | Losse kwatrijnen | | | Polak, H. |
| Slechts hulpeloze stukken in het spel … | | | Losse kwatrijnen | | | Moora, J.M. |
| Vreemd, dat van de myriaden … | | | Losse kwatrijnen | | | Margadant, S.W.F. |
| Uit de eerste klei der aarde werd de laatste mensch gekneed … | | | Losse kwatrijnen | | | Ledeboer, J.L.A. |
| Wij zijn slechts stukken in het spel dat Hij speelt | | | Losse kwatrijnen | | | Leadbeater, C.W. |
| “Vult den beker! Werpt de sluiers … | | | Losse kwatrijnen | | | Krul, W.F.J.M. |
| „Dit is een wereld waarop niemand vertrouwen kan … | | | Losse kwatrijnen | | | Kielland, E. |
| `Aan het gisteren dat voorbij is, denk niet … | | | Losse kwatrijnen | | | Gruwez, Chr. |
| Illustere idioten hebben de wereld in hun macht | | | Losse kwatrijnen | | | Galen Last, H. van |
| Welk mens heeft nooit uw wetgeving geschonden? | | | Losse kwatrijnen | | | Eeden, E. van |
| O jij, van vier en zeven, toevallige combinatie, | | | Losse kwatrijnen | | | Dohmen, T. |
| “Geef mij de betaling en laat een ander het krediet verlenen”. | | | Losse kwatrijnen | | | Dijk, L. van |
| God, toen hij de klei van mijn lichaam vormde, | | | Losse kwatrijnen | | | Boele van Hensbroek, P.A.M. |
| Ik zond mijn Ziel door het Onzichtb’re, | | | Losse kwatrijnen | | | Christie, C.W. |
| O zie daar in uw tuin de tulpen prijken! | | | Losse kwatrijnen | | | Derks, J. |
| Aldus heeft Hij beschikt al naar Zijn Goddelijk bestel | | | Losse kwatrijnen | | | Campert, J. |
| Eén ding is waarheid, en de rest is leugen … | | | Losse kwatrijnen | | | Buijtendijk, J.F.J. |
| “door de poort der duisternis … | | | Losse kwatrijnen | | | Bs., H. |
| Kleurt feller nog de wijn het rillend ochtend rood | | | Losse kwatrijnen | | | Breen, L. van |
| “De hemel is het visioen van het vervuld verlangen … | | | Losse kwatrijnen | | | Boudier-Bakker, I. |
| „Een Boek met Verzen onder de twijgen, … | | | Losse kwatrijnen | | | Boisson de la Rivière, J. |
| Ik keek lang bij den pottenbakker toe, | | | Losse kwatrijnen | | | Boekraadt, L. |
| Kom, vul de glazen … | | | Losse kwatrijnen | | | Bloem, J.C. |
| Op het bontgeweven tapijt van de aarde | | | Losse kwatrijnen | | | Berghe, G. Vanden |
| Een bundel verzen onder dit prieel, | | | Losse kwatrijnen | | | Beelaerts van Blokland |
| hier met wat brood … | | | Losse kwatrijnen | | | Augustin, N. |
| La roseraie du savoir | | | In Nederland uitgegeven | Boek | Frans | Hocéÿne-Âzad |
| Rubáiyát of Omar Khayyám of Naishápúr | | | In Nederland uitgegeven | Boek | Engels | |
| Rubáiyát of Omar Khayyám | | | In Nederland uitgegeven | Boek | Engels | |
| Rubaiyat of Omar Khayyam | | | In Nederland uitgegeven | Boek, private press | Engels | |
| Rubáiyát of Omar Khayyám | | | In Nederland uitgegeven | Boek, private press | Engels | |
| Rubáiyát of Omar Khayyám | | | In Nederland uitgegeven | Boek | Engels | |
| Rubáiyát of Omar Khayyam | | | In Nederland uitgegeven | Boek, private press | Engels | |
| Omar Khayyam. Book of pots | | | In Nederland uitgegeven | Boek, private press | Engels | |
| Rubáiyát of Omar Khayyám | | | In Nederland uitgegeven | Geïllustreerd, miniatuur, private press | Engels | |
| Uit Rubaiyat door Omar Khayyam | | | Rubaiyat | Tijdschrift | Nederlands | Keuls, H.W.J.M. |
| Vijftig kwatrijnen van Omar Khayyám naar de Engelse bewerking van Edward FitzGerald | | | Rubaiyat | Boek | Nederlands | Keuls, H.W.J.M. |
| Tuisboekerye. Rubáiyát Omar Khayyám | Zyl, J. van | | Tijdschriftartikelen | collcties, verzamelaars | Afrikaans | |
| J.H. Leopold en de Rubaiyat van Omar Khayyam | Zeeland, T. van | | Hoofdstukken | bespreking, vertalingen | 1982 | |
| Nieuwe verzen | Lapidoth, F. | | Krantenartikelen | bespreking, vertalingen | Nederlands | |
| Li tai Po en Omar Khayyam | Kwee, K.B. | | Hoofdstukken | Chinese poëzie, vergelijkend onderzoek | Nederlands | |
| Op zoek naar Omar Khayyam | Kossmann, A. | | Krantenartikelen | invloed | Nederlands | |
| Omar Khayyam tijdens het zwemmen | Kossmann, A. | | Krantenartikelen | invloed | Nederlands | |
| Omar Khayyam en mijn buurman | Kossmann, A. | | Krantenartikelen | invloed | Nederlands | |
| In âlde Pers | Dam, F. | | Krantenartikelen | bespreking, vertalingen | Fries | |
| The case of Umar-i Khayyám | Bruijn, J.T.P. de | | Hoofdstukken | mystiek, Perzische poëzie, soefisme | Engels | |
| De oersetter fan Omar Khayyam (I. de Jong) | Brouwer, J.H. | | Hoofdstukken | bespreking, vergelijkend onderzoek, vertalingen | Fries | |
| Omar Khayam | Leopold, J.H. | | Tijdschriftartikelen | biografisch, Perzische poëzie | Nederlands | |
| Versies van Omar Khayyam | | | Afrikaans | Boek | Afrikaans | Leipoldt , C.L. |
| Verse van die tentmaker, Omar, die Persiese digter | | | Afrikaans | Boek | Afrikaans | Leipoldt , C.L. |
| Die Rubáiyát van Omar Khayyám | | | Afrikaans | Boek, Tweetalig | Afrikaans, Engels | Langenhoven, C.J. |
| Antwoord aan Omar Khayyám | | | Afrikaans | Boek, Geïllustreerd, interpretatie, Tweetalig | Afrikaans, Engels | Soelen, D.B. van |
| Die onherwinbare hede | | | Afrikaans | Boek, Geïllustreerd, Meertalig | Afrikaans, Duits, Engels | Jonker, A.H. |
| Die roebaijat van Omar Khajjam | | | Afrikaans | Boek, Tweetalig | Afrikaans, Engels | Hugo, D. |
| Rubaijat van Omar Khajjam | | | Afrikaans | Boek, Geïllustreerd | Afrikaans | Bosman, Ch.H. |
| Rubáiyát van Omar Khayyám | | | Afrikaans | Boek, Geïllustreerd | Afrikaans | Basson, S. |
| Rubaiyat van Omar Khayyam | | | Rubaiyat | Boek, private press | Nederlands | Doncker, M. de |
| Kwatrijnen van Omar Khayyam | | | Rubaiyat | Boek, Geïllustreerd, private press | Nederlands | Ponticus |
| Rubaiyat. Omar Khayyam | | | Rubaiyat | Boek, Geïllustreerd | Nederlands | Onderwater, W |
| Ontwaak nu … | | | Rubaiyat | Hoofdstuk | Nederlands | Praag, H. van |
| Naar Omar Khayyam | | | Rubaiyat | Tijdschrift | Nederlands | Yzebrands, M.L. |
| In een Perzische taveerne | | | Rubaiyat | Tijdschrift | Nederlands | C., R. |
| Kwatrijnen van Omar-I-Chayyám | | | Rubaiyat | Boek | Nederlands | Pijl, Frits |
| Uit: Omar Khayyam (naar de Engelse versie van Edward FitzGerald) | | | Rubaiyat | Boek, private press | Nederlands | Jorritsma, Dirk |
| Tien kwatrijnen van Omar-I-Chayyam | | | Rubaiyat | Boek, Gelegenheidsdrukwerk, private press | Nederlands | Pijl, Frits |
| Uit Rubáiyát door Omar Khayyám | | | Rubaiyat | Boek | Nederlands | Keuls, H.W.J.M. |
| Omar Khayyam. 75 kwatrijnen | | | Rubaiyat | Boek, Geïllustreerd, Meertalig | Engels, Nederlands, Perzisch | Jorritsma, Dirk |
| Omar Khayyam. 75 kwatrijnen | | | Rubaiyat | Boek, Geïllustreerd, Meertalig, private press | Engels, Nederlands, Perzisch | Jorritsma, Dirk |
| Omar Khayyam. Rubáiyát | | | Rubaiyat | Boek, Geïllustreerd, private press | Nederlands | Jorritsma, Dirk |
| Omar Khayyam. Rubaiyat | | | Rubaiyat | Boek, Geïllustreerd | Nederlands | Weiland, J. |
| Het Pottenboek. Omar Khayyam | | | Rubaiyat | Tijdschrift | Nederlands | Weiland, J. |
| Omar Khayyam. Rubaiyat | | | Rubaiyat | Boek, Geïllustreerd | Nederlands | Weiland, J. |
| Negen rubaiyat van Omar Khayyam | | | Rubaiyat | Tijdschrift | Nederlands | Vooren, J.A. |
| Omar Khayyâm. Rubaiyat | | | Rubaiyat | Boek | Nederlands | Vooren, J.A. |
| Omar Khayyam. Rubaiyat | | | Rubaiyat | Boek | Nederlands | Vooren, J.A. |
| Korrel stof in het heelal | | | Rubaiyat | Boek | Nederlands | Snijder, H.G.S. |
| Kuzá-Nama (Pottenboek) door Omar Khayyam | | | Rubaiyat | Tijdschrift | Nederlands | Schagen, J. van |
| Uit de Rubaiyát van Omar Khayyam | | | Rubaiyat | Tijdschrift | Nederlands | Schagen, J. van |
| Omar Khayyám. Rubaiyat | | | Rubaiyat | Boek | Nederlands | Schagen, J. van |
| Omar Khayyam | | | Rubaiyat | Boek, Geïllustreerd, private press | Nederlands | Schagen, J. van |
| “Hat Omar Khayyám bistien en sels kwatrinen skreaun?” | | | Tijdschriftartikelen | bespreking, bronnenonderzoek, vertalingen | Fries | |
| Onder de streep: Edw. FitzGerald | | | Krantenartikelen | jubilea, populariteit | Nederlands | |
| “Nieuwe verzen” | | | Krantenartikelen | bespreking, vertalingen | Nederlands | |
| Overzicht der Nederlandsche letteren | Scharten, C. | | Tijdschriftartikelen | bespreking, vertalingen | Nederlands | |
| Nouvelles recherches sur les quatrains d’Omar Khayyam. | Kramers, J.H. | | Tijdschriftartikelen | bespreking, bronnenonderzoek | Frans | |
| De bronnen van Leopolds Oostersche gedichten | Hulsker, J. | | Tijdschriftartikelen | bronnenonderzoek, interpretatie, vertalingen | Nederlands | |
| Rubaiyat | M., P.J. | | Tijdschriftartikelen | bespreking, vertalingen | Nederlands | |
| Omar Khayyam | Kluwer, N. | | Tijdschriftartikelen | soefisme, vertalingen | Nederlands | |
| Dr. A. Wadman bespreekt: Kwatrinen fan Omar Khayyam | Wadman, A. | | Lezingen | bespreking, vertalingen | Nederlands | |
| Omar Khayyam, Rubaiyat | | | Tijdschriftartikelen | bespreking, vertalingen | Nederlands | |
| Op zoek naar Omar’s stem | Tijdens, E.F. | | Tijdschriftartikelen | bespreking, filosofie, interpretatie, mystiek | Nederlands | |
| Bij enkele kwartrijmen van Omar Khayyam | Groot, J.H. de | | Krantenartikelen | Perzische cultuur | Nederlands | |
| Het stille feest | Weiland, J. | | Tijdschriftartikelen | bespreking, interpretaties, invloed | Nederlands | |
| Edward FitzGerald: vertaler van Omar Khayyám | Duyfhuizen, G.M.J. | | Krantenartikelen | biografisch | Nederlands | |
| Omars eeuwenoude wijsheid van de wijn | Vinosous, V. | | Tijdschriftartikelen | bespreking, vertalingen | Nederlands | |
| Rubaiyat | Pr. | | Tijdschriftartikelen | bespreking, vertalingen | Nederlands | |
| Vertaling als hulpmiddel | Weststrate, M. | | Tijdschriftartikelen | vertalen | Nederlands | |
| Kringloop van en in het kwatrijn | Fens, K. | | Krantenartikelen | bespreking, versvorm, vertalingen | Nederlands | |
| “Postbode Ritske Huismans en de kwatrijnen van de tentenmaker” | | | Krantenartikelen | verzamelaars | Nederlands | |
| Manuscript Rubaiyat in Cambridge vervalsing | Woltz, W. | | Krantenartikelen | manuscripten, vervalsingen | Nederlands | |
| Lucas Metsier, dichter en vertaler | Koning, M. de | | Krantenartikelen | bespreking, vertalingen | Nederlands | |
| Het leven van de derde regel | Fens, K. | | Krantenartikelen | bespreking, biografie | Nederlands | |
| Willem de Mérode en Omar Khayyam | Weekhout-Zijderveld, G. | | Tijdschriftartikelen | invloed, religie, vertalers | Nederlands | |
| Goud uit lood | Verspoor, D. | | Tijdschriftartikelen | vertalen | Nederlands | |
| ‘That fuller understanding, each to each’ | Prick, H.G.M. | | Tijdschriftartikelen | dichters, essays, vriendschap | Nederlands | |
| Leven en levenshouding van Omar Khayyam | Schagen, J. van | | Tijdschriftartikelen | filosofie, interpretaties, invloed | Nederlands | |
| Omar Chajjam van Nischapoer en zijne plaats in de Perzische literatuur | Meynsma, O. | | Tijdschriftartikelen | bespreking, vergelijkend onderzoek, vertalingen | Nederlands | |
| ‘Hear from the higher world thy destiny’ | Prick, H.G.M. | | Tijdschriftartikelen | dichters, essays, vriendschap | Nederlands | |
| ‘The only friend I have ever had’ | Prick, H.G.M. | | Tijdschriftartikelen | dichters, essays, vriendschap | Nederlands | |
| Perzische kwatrijnen over leven, liefde en de dood | Hulzebos, B. | | Krantenartikelen | bespreking, overlijdensberichten, vertalingen | Nederlands | |
| Eine Welt in Worten. Die Quellen von J.H. Leopold | Vliet, H.T.M. van | | Tijdschriftartikelen | bronnenonderzoek, vertalen | Duits | |
| Een afscheid | Schagen, J. van | | Tijdschriftartikelen | invloed, populariteit | Nederlands | |
| Omar Khayam | Luijters, G. | | Krantenartikelen | vertalers | Nederlands | |
| Levenskunst van Omar Khayyám | Kuipers, W. | | Krantenartikelen | bespreking, vertalingen | Nederlands | |
| Khayyam | Matsier, N. | | Krantenartikelen | bijbel, interpretatie, theologie | Nederlands | |
| Perzische cultfiguur van het Westen | Weijts, Chr. | | Tijdschriftartikelen | bespreking, populariteit, tentoonstellingen | Engels | |
| Von der Übersetzung zur Intertextualität | Vliet, H.T.M. van | | Tijdschriftartikelen | intertekstualiteit, vertalen | Duits | |
| De luie kater van de Perzische poëzie | Simons, Wilfred | | Krantenartikelen | bespreking, Perzische poëzie, tentoonstelling | Nederlands | |
| Omar Khayyam. Wiskundige en wijnkenner | Hogendijk, J. | | Hoofdstukken | filosofie, wiskunde | Nederlands | |
| Omar Khayyam en zijn Rubaiyat (bij wijze van inventaris) | Spillebeen, W. | | Hoofdstukken | invloed, populariteit, vergelijkend onderzoek | Nederlands | |
| Mehdi Aminrazavi. The Wine of Wisdom | Seyed-Gohrab, A.A. | | Tijdschriftartikelen | bespreking, biografie, filosofie | Engels | |
| Het jaar van Omar Khayyám | Veer, J. van der | | Tijdschriftartikelen | jubilea | Nederlands | |
| Omar Khayyám in Meermanno | Kramer, Th. | | Krantenartikelen | bespreking, jubilea, tentoonstellingen | Nederlands | |
| Iets meer levende hond graag, en iets minder dode leeuw | Middag, G. | | Krantenartikelen | bespreking, vertalingen | Nederlands | |
| Geniet vooral van liefde en drank | Leezenberg, M. | | Krantenartikelen | bespreking, vertalingen | Nederlands | |
| Intertekstualiteit als positioneringsstrategie | Dynarowicz, E | | Tijdschriftartikelen | intertekstualiteit, literaire tradities, soefisme | Nederlands | |
| Rijk met het onvolmaakte | Dijkstra, F. | | Krantenartikelen | filosofie, humanisme | Nederlands | |
| Een duizendjarige beststeller | Delft, D. van | | Krantenartikelen | bespreking, tentoonstellingen | Nederlands | |
| Een zevenhoek te Isfahan | Delft, D. van | | Krantenartikelen | architectuur, geometrie, islamitische cultuur | Nederlands | |
| Pluk de dag, geniet van liefde en wijn, voor je weet is het voorbij | Deel, T. van | | Krantenartikelen | invloed, populariteit | Nederlands | |
| A book in the wilderness | Biegstraaten, J., Coumans, J.M.G. | | Boeken | catalogi, geïllustreerde uitgaven, geschiedenis, miniatuur uitgaven, private press, tentoonstellingen | Engels | |
| Omar Chajjam | Kramers, J.H. | | Hoofdstukken | bronnenonderzoek | Nederlands | |
| Het Perzische kwatrijn | Warners, J.D.Ph. | | Hoofdstukken | invloed, Perzisch kwatrijn | Nederlands | |
| Omar Khayam | Brakel Buys, R. van | | Hoofdstukken | mystiek, religie, soefisme | Nederlands | |
| Sufiïsme | Boisson de la Rivière, J. | | Hoofdstukken | filosofie, mystiek, soefisme | Nederlands | |
| Omar Chajjâm en zijn invloed op de letterkunde | Kramers, J.H. | | Lezingen | invloed, Nederlandse literatuur | Nederlands | |
| Scherf onder aarden scherven : Jesaja 45: 9-10 | Matsier, N. | | Hoofdstukken | interpretaties, religie | Nederlands | |
| Op hun gevleugelde gedachten | Batenburg, R. | | Thesis | invloed, Nederlandse poëzie, symbolisme | Nederlands | |
| The erring finger writes | Coumans, J.M.G., Drew, J. | | Boeken | auteursrechten, cyclostyle, roofdruk | Engels | |
| Edward FitzGerald’s Translation of The Rubáiyát of Omar Khayyám | Seyed-Gohrab, A.A. | | Hoofdstukken | literatuurgeschiedenis, populariteit | Engels | |
| J.H. Leopold en Omar Khayyam | Burger, G. | | Thesis | invloed, vergelijkend onderzoek, vertalingen | Nederlands | |
| The Rubáiyát of Omar Khayyám | Coumans, J.M.G. | | Boeken | bibliografie, illustratoren, vertalers, vertalingen | Engels | |
| The great ‘Umar Khayyám | | Seyed-Gohrab, A.A. | Congresbundels | conferentie, invloed, receptie | Engels | |
| De Perzische muze in de polder | | Goud, M., Seyed-Gohrab, A.A. | Congresbundels | conferentie, invloed, Perzische poëzie, receptie | Nederlands | |
| Rubáiyát van Omar Khayyám | Dam, H.-J. van | | Tijdschriftartikelen | bespreking, vertalingen | Nederlands | |
| Woestijn waar ik dit paradijs aan dank | Crucifix, B. | | Tijdschriftartikelen | bespreking, interpretaties, vertalingen | Nederlands | |
| Op zoek naar de waarheid | Coumans, J.M.G. | | Tijdschriftartikelen | invloed, literatuurgeschiedenis, vertalingen | Nederlands | |
| Leven is lijden | Coumans, J.M.G. | | Tijdschriftartikelen | biografisch, invloed | Nederlands | |
| Inleiding en verantwoording bij de bibliografie. – Bibliografie | Coumans, J.M.G. | | Tijdschriftartikelen | bibliografie, vertalingen | Nederlands | |
| Omar Chajjam en het kwatrijn | Buma, J.T. | | Tijdschriftartikelen | cultuur-historische achtergronden, populariteit | Nederlands | |
| ‘Oemar Khayyam | Br. Markies | | Tijdschriftartikelen | bespreking, vertalingen, vrijmetselarij | Nederlands | |
| Omar Khayyam | Boersma, A.J. | | Tijdschriftartikelen | bespreking, vertalingen | Nederlands | |
| Omar with a smile. Parodies in books on FitzGerald’s Rubáiyát of Omar Khayyám | Biegstraaten, J. | | Tijdschriftartikelen | bibliografie, parodieën | Engels | |
| Een Pers in druk. Rubáiyát van Omar Khayyám in de Lage Landen | Biegstraaten, J. | | Tijdschriftartikelen | illustratoren, overzicht, vertalingen | Nederlands | |
| Khayyam, Omar xi. Impact on literature and society in the West | Biegstraaten, J. | | e-Doc's | invloed, literatuurgeschiedenis | Engels | |
| P.C. Boutens en zijn Engelse bewonderaar Henry Wildermuth | Begheyn, P. | | Tijdschriftartikelen | literaire kringen, literatuurgeschiedenis, vertalers | Nederlands | |
| Beperking als uitdaging: kwatrijnen van Omar Khayyam door Karin van der Knoop | Adema, H. | | Tijdschriftartikelen | composities, interviews | Nederlands | |
| Schatkamers vol wijsheid en wijn | Berg, A. van den | | Krantenartikelen | bespreking, vertalingen | Nederlands | |
| Omar Khayyám en de Rubaiyat in vertaling en romans | Hendrikse, K. | | Tijdschriftartikelen | romans, vertalingen | Nederlands | |
| Bois du vin … | Coumans, J.M.G. | | Tijdschriftartikelen | meertalige edities, vertalingen | Engels | |
| Omar Khayyam’s Transgressive Ethics and Their Socio-Political Implications in Contemporary Iran | Seyed-Gohrab, A.A. | | Tijdschriftartikelen | ethiek, filosofie, politiek, receptie, sociaal-culturele factoren | Engels | |
| Omar Khayyam. Kwatrijnen | | | Rubaiyat | Boek | Nederlands | Mérode, W. de |
| Uit de Rubaijat | | | Rubaiyat | Hoofdstuk | Nederlands | Leopold, J.H. |
| Rubaiyat. Honderd kwatrijnen van Omar Khayyam | | | Rubaiyat | Boek | Nederlands | Boutens, P.C. |
| Veertig kwatrynen van Omar Khayyam | | | Rubaiyat | Tijdschrift | Nederlands | Boutens, P.C. |
| Uit de Rubaijat | | | Rubaiyat | Hoofdstuk | Nederlands | Leopold, J.H. |
| Uit de Rubaijat | | | Rubaiyat | Hoofdstuk, roofdruk | Nederlands | Leopold, J.H. |
| Uit de Rubaijat | | | Rubaiyat | Tijdschrift | Nederlands | Leopold, J.H. |
| Omar Khayyam’s Rubaiyat | | | Rubaiyat | Boek, Geïllustreerd | Nederlands | Balen, Chr. L. van |
| Rubaiyat : wijn-wijsheid in kwatrijnen van Omar Khayyam | | | Rubaiyat | Boek, private press | Duits, Engels, Frans, Nederlands | Boutens, P.C., Leopold, J.H. |
| Omar Khayyam. Rubaiyat | | | Rubaiyat | Boek, Geïllustreerd, private press, Tweetalig | Engels, Nederlands | Raalte, Th. van |
| In een verlaten huis vieren wij feest | | | Rubaiyat | Boek, Geïllustreerd, private press | Nederlands | Bremer, G. |
| Omar Khayyam. Rubaiyat/Kwatrijnen = Omar Khayyam. Rubaiyat/Quatrains | | | Rubaiyat | Boek, Tweetalig | Engels, Nederlands | Schagen, J. van |
| Een schoone waanzin van de hoogste dichterlijke soort | | | Rubaiyat | Boek, Geïllustreerd, private press | Nederlands | Boutens, P.C. |
| Rubáiyát van Omar Khayyám | | | Rubaiyat | Boek, Tweetalig | Engels, Nederlands | Blok, W. |
| Omar Kayyám. Rubáiyát | | | Rubaiyat | Boek, private press | Nederlands | Blok, W. |
| Vijfentwintig kwatrijnen van Vincent-Mansour Monteil naar de Rubaiyat van Omar Chayyam | | | Rubaiyat | Boek, private press, Tweetalig | Frans, Nederlands | Meursing, Dirk |
| Kwatrijnen van Omar-I-Chayyâm | | | Rubaiyat | Boek, roofdruk | Nederlands | Pijl, Frits |
| Vijftig kwatrijnen, toegeschreven aan Omar Khayyám | | | Rubaiyat | Boek | Frans, Nederlands | Meursing, Dirk |
| Omar Khayyâm. Rubai | | | Rubaiyat | Hoofdstuk | Nederlands | Rossum, H. van |
| Omar | | | Rubaiyat | Boek, Geïllustreerd, private press | Nederlands | Meursing, Dirk |
| Omar Khayyam. Rubaiyat (Fragment) | | | Rubaiyat | Hoofdstuk | Nederlands | Rossum, H. van |
| Omar Khayyam. Rubaiyat | | | Rubaiyat | Boek, private press | Nederlands | Burger, G. |
| Tien kwatrijnen | | | Rubaiyat | Tijdschrift, Tweetalig | Engels, Nederlands | Born, J. van den |
| Rubiyyat. Dertig kwatrijnen van Omar Khayyam | | | Rubaiyat | e-Document | Nederlands | Born, J. van den |
| Omar Khayyam. 119 kwatrijnen | | | Rubaiyat | Boek, Meertalig | Duits, Engels, Frans, Nederlands | Bon, Ewoud |
| Kwatrijnen van Omar Khayyam | | | Rubaiyat | Boek, private press | Nederlands | Warren, H. |
| Liederen van Khayyam | | | Rubaiyat | Boek, Geïllustreerd, Tweetalig | Nederlands, Perzisch | Soleimani, A. |
| Omar Khayyam, (1048-1123 n.C.) Perzisch dichter en astronoom | | | Rubaiyat | Boek, Geïllustreerd, private press, soefisme, Tweetalig | Engels, Nederlands | Bosma, W. |
| Rubaiyat. Omar Khayyam | | | Rubaiyat | Boek, private press | Nederlands | Rossum, H. van |
| Honderd-één-en-90 Kwatrijnen uit mijn bestaan … | | | Rubaiyat | Boek, private press | Nederlands | Crabbe, E.G.O. |
| Omar Khayyam | | | Rubaiyat | Hoofdstuk | Nederlands | Jorritsma, Dirk |
| Elf kwatrijnen van Edward FitzGerald | | | Rubaiyat | Boek, Geïllustreerd, Tweetalig | Engels, Nederlands | Meursing, Dirk |
| Een kwatrijn van Omar Khayyam | | | Rubaiyat | Gelegenheidsdrukwerk, private press | Nederlands | |
| Omar Chajjaam | | Bruijn, J.T.P. de | Rubaiyat | Hoofdstuk | Nederlands | Bruijn, J.T.P. de |
| Dronken rozen | | | Rubaiyat | Gelegenheidsdrukwerk, private press, Tweetalig | Nederlands, Perzisch | Hauman, Remi |
| Dertig kwatrynen naar Omar Khayyam | | | Rubaiyat | Tijdschrift | Nederlands | Boutens, P.C. |
| Dertig kwatrijnen van Omar Khayyam | | | Rubaiyat | Tijdschrift | Nederlands | Boutens, P.C. |
| De ware zin heeft niemand nog verstaan | | | Rubaiyat | Boek, Tweetalig | Nederlands, Perzisch | Bruijn, J.T.P. de |
| De Rubáiyát van Omar Khayyám … | | | Rubaiyat | Tweetalig, Typoscript | Engels, Nederlands | Burgh, H. van der |
| Acht rubaiyat van Omar Khayyam | | | Rubaiyat | Tijdschrift | Nederlands | Vooren, J.A. |
| Acht kwatrijnen. Omar Khayyam | | | Rubaiyat | Boek, private press, Tweetalig | Nederlands | Leopold, J.H. |
| Omar Chajjaam. Kwatrijnen | | | Rubaiyat | Boek, Tweetalig | Engels, Nederlands | Claes, Paul |