“Hat Omar Khayyám bistien en sels kwatrinen skreaun?”

“Hat Omar Khayyám bistien en sels kwatrinen skreaun?”
In: It Hestelân, 1961, vol. 25, nr. 1

Verslag van een lezing van Inne de Jong, over de vraag of Khayyám werkelijk heeft bestaan en of hij de auteur is van de aan hem toegeschreven kwatrijnen.

Nouvelles recherches sur les quatrains d’Omar Khayyam.

Nouvelles recherches sur les quatrains d’Omar Khayyam. J.H. Kramers
In: Acta Orientalia, vol. vii (1929), p. 312–318.

Kramers bespreekt A. Christensen’s “Critical studies in the Rubá’iyát of ‘Umar-i-Khayyám” (1927), en P. Salet’s “Omar Khayyam, savant et philosophe”, (1927)

De bronnen van Leopolds Oostersche gedichten

De bronnen van Leopolds Oostersche gedichten. J. Hulsker
In: De Gids, jrg. 99 (1935), 4e deel, p. 40-71

Onderzoek naar de bronnen die J.H. Leopold gebruikte bij het vertalen van de gedichten die onder de titel “Oostersch” werden gepubliceerd, en naar de werkwijze die Leopold daarbij volgde.

Eine Welt in Worten. Die Quellen von J.H. Leopold

Eine Welt in Worten. Die Quellen von J.H. Leopold. H.T.M. van Vliet
In: Editio : internationales Jahrbuch für Editionswissenschaft, 11 (1997), p. 116–128.

Buchstäblich alles konnte Leopold für seine Arbeit verwenden, und er hat es auch verwandt: an erster Stelle natürlich Texte, sowohl literarische als auch nichtliterarische, variierend vom Zeitungsausschnitt bis zum Roman, vom Gedicht bis zum Zeitschriftenartikel, vom Reisebericht bis zur philosophischen Abhandlung, ja, selbst bis hin zu Briefen, die er erhielt. Unterschiedliche Typen von Äußerungen anderer wurden in Leopolds sprachliches Universum aufgenommen und fanden wie von selbst ihren Platz in einem der vielen Dossiers mit Gedichten in statu nascendi.

Omar Chajjam

Omar Chajjam. J.H. Kramers.
In: Analecta Orientalia. Leiden, Brill, 1954, p. 306-360.

Kramers behandelt de culturele en literaire achtergrond waaruit de kwatrijnen van Chajjam tot ons zijn gekomen, en probeert in verband daarmede te bepalen in hoeverre van dit Oosterse erfdeel gezegd kan worden dat het ons letterkundig bezit verrijkt heeft.