Uit de Rubaijat

Uit de Rubaijat. J.H. Leopold
In: Verzen door J.H. Leopold. – 2e druk. – Rotterdam : Brusse, 1920. – Pp. 15-156

29 kwatrijnen, vertaald naar Whinfield (1909) en Rosen (1909)

 

Rubaiyat. Honderd kwatrijnen van Omar Khayyam

Rubaiyat. Honderd kwatrijnen van Omar Khayyam, vertaald door P.C. Boutens. – Bussum : Van Dishoeck, 1913. – 100 p.; 17 cm.

Dit boek werd gedrukt, op geschept Hollandsch papier van Pannekoek, ter perse van de Drukkerij Melchior te Amersfoort, en gebonden door de firma Brandt & Zoon te Amsterdam. De Bandversiering is van C.A. Lion Cachet.

2e druk 1919, 3e druk 1946

Uit de Rubaijat

Uit de Rubaijat. J.H. Leopold
In: Verzen door J.H. Leopold. – Rotterdam : [Brusse], 1913.

29 kwatrijnen, vertaald naar Whinfield (1909) en Rosen (1909)

Uit de Rubaijat

Uit de Rubaijat. J.H. Leopold
In: Verzen door J.H. Leopold. – Rotterdam : [s.n.], 1912.

29 kwatrijnen, vertaald naar Whinfield (1909) en Rosen (1909)

Uit de Rubaijat

Uit de Rubaijat. J.H. Leopold
In: De Nieuwe Gids, vol. 26, (1911), nr. 11, p. 706-710

29 kwatrijnen, vertaald naar Whinfield (1909) en Rosen (1909)

 

Omar Khayyam’s Rubaiyat

Omar Khayyam’s Rubaiyat. Naar het Engelsch van Fitz-Gerald, met illustraties door Jessie M. King en bandteekening van C.L. van Balen door Chr. van Balen. – Amsterdam : Scheltens & Giltay, 1910. – 54 p.; 17 cm. – (Vrienden uit den vreemde ; 1)

76 kwatrijnen. Met 4 zwart-wit illustraties.
De vertaling van Van Balen verscheen eerder het zelfde jaar in een reeks afleveringen van het tijdschrift De Kunst.

– Inleiding, p. 5
– De Rubaiyat, p. 11
– Aanteekeningen, p. 51

Rubaiyat : wijn-wijsheid in kwatrijnen van Omar Khayyam

Rubaiyat : wijn-wijsheid in kwatrijnen van Omar Khayyam. – [S.l. : s.n.], 1990. – 48 p.; 21 cm.

Selectie van 59 wijnkwatrijnen in de vertalingen van Leopold en Boutens en hun bronnen (Whinfield, Rosen, Anet en Muhammed). Met een nawoord van Joop (Joep) Otterbeek.

Omar Khayyam. Rubaiyat

Omar Khayyam. Rubaiyat. In de vertalingen van Edward FitzGerald & Theo van Raalte. Met een verantwoording van Johan van Schagen. – Woubrugge : Avalon Pers, 1992. – 74 p.; 21 cm.

De Rubaiyat van Omar Khayyam, in de vertalingen van Edward FitzGerald en Theo van Raalte, werd gezet uit de Garamond en gedrukt op Zerkall-Bütten door de Avalon Pers te Woubrugge. Het typen en gieten van de letter werd verzorgd door J.C. Knijnenburg en H. Saveur. Het frontispice bij de nummers 1-100 is gemaakt door Frans de Jong, de ets bij de nummers 101-175 is vervaardigd door Theo Forrer. De oplage bedraagt 175 exemplaren en kwam gereed in januauri 1992.

In een verlaten huis vieren wij feest

In een verlaten huis vieren wij feest. Vijfenveertig kwatrijnen van Omar Khayyam vertaald uit het Engels door Geert Bremer. – Bedum : Exponent, 1994. – 24 p.; 25 cm.

Bevat “Edward FitzGerald. Rubáiyát of Omar Khayyám. The first edition, 1859”, zijnde de Engelse tekst van de vertaalde kwatrijnen.

De tekst van In een verlaten huis vieren wij feest is door Menno Wielenga met de hand gezet en op de handpers afgedrukt. De oplage telt 195 exemplaren, waarvan 45 stuks zijn gebonden, voorzien van een sjabloonprent van de hand van Menno Wielenga en genummerd en gesigneerd door Geert Bremer. De niet-gebonden exemplaren zijn ongenummerd uitgebracht.