Omar Khayyám. Rubaiyat

Omar Khayyám. Rubaiyat. Vertaald, ingeleid en van aantekeningen voorzien door Johan van Schagen. – Amsterdam : Bigot & Van Rossum, 1947. – 64 p.; 17,5 cm. – (De Uilenreeks – 51)

83 kwatrijnen

Content

– Ten geleide, p VI
– Omar Khayyam, p. 7
– Tekst, p. 18
– Noten bij de kwatrijnen, p. 40
– Gestalten van Omar in vertalingen en studies, p. 43schagen
– Literatuurlijst met aantekeningen, p. 52
– Naschrift, p. 62

Omar Khayyam

Omar Khayyam. Vertaald door Johan van Schagen. Litho’s van Theo Forrer. – Laren : Saturnus, 1954. – 19 p., 32 cm.

32 x 25 cm.; 19 p. (9 losse enkelvoudige katernen in band)
Met apart vel Toelichting. Kwatrijnen van FitzGerald, en enkele andere vertalers.

Oplage van 100 exemplaren waarvan 85 in de handel. Genummerd ex.

Onder de streep: Edw. FitzGerald

Onder de streep: Edw. FitzGerald
In: Algemeen Handelsblad, 13-4-1909

Artikel naar aanleiding van de honderdste geboortedag van Edward FitzGerald en hoe dit feit in de Engelse kranten werd herdacht.

“Nieuwe verzen”

“Nieuwe verzen”
In: De Nieuwe Courant; bijblad bij het ochtendblad, dec. 1913.

Bespreking van de vertaling van P.C. Boutens, met een selectie van vijf kwatrijnen

De bronnen van Leopolds Oostersche gedichten

De bronnen van Leopolds Oostersche gedichten. J. Hulsker
In: De Gids, jrg. 99 (1935), 4e deel, p. 40-71

Onderzoek naar de bronnen die J.H. Leopold gebruikte bij het vertalen van de gedichten die onder de titel “Oostersch” werden gepubliceerd, en naar de werkwijze die Leopold daarbij volgde.

Rubaiyat

Rubaiyat. P.J.M.
In: De vlam; weekblad voor vrijheid en cultuur, jrg 4, 1948, no 40, p. 11

Kort signalement, door P.J.M., van de vertaling uit 1947 door J. van Schagen.

Omar Khayyam

Omar Khayyam. N. Kluwer
In: Mens en kosmos , jrg. 4 (1948), jan., p. 72-79

Beschouwing over Khayyam, zijn tijd en zijn filosofie, over de kwatrijnen en een aantal Nederlandse vertalers, onder meer Leopold, Boutens en Keuls.

Dr. A. Wadman bespreekt: Kwatrinen fan Omar Khayyam

Dr. A. Wadman bespreekt: Kwatrinen fan Omar Khayyam. A. Wadman.
Literair kwartier 11 november 1955

Tekst van een radio-uitzending van de Stichting Nederlandsche Radio Unie; Regionale Omroep Noord Groningen. Wadman bespreekt de Friese vertaling van Inne de Jong (1955)