Die onherwinbare hede. Ruba’ijat van Omar Chajjam. Verwerk door A. H. Jonker. – Kaapstad; Johannesburg : Juta & Kie, 1950. – 158 p.; 19 cm.
67 kwatrijnen, vertaald naar FitzGerald en Bodenstedt. Met illustraties van Hope Beck.
Die onherwinbare hede. Ruba’ijat van Omar Chajjam. Verwerk door A. H. Jonker. – Kaapstad; Johannesburg : Juta & Kie, 1950. – 158 p.; 19 cm.
67 kwatrijnen, vertaald naar FitzGerald en Bodenstedt. Met illustraties van Hope Beck.
Die roebaijat van Omar Khajjam. 50 kwatrijne vertaal deur Daniel Hugo. – Pretoria : Proteia Boekhuis, 2014. – 76 p.; 21 cm. – ISBN: 9781485300861
Omar Khayyam. 75 kwatrijnen in het Nederlands vertaald en ingeleid door Dirk Jorritsma naar de beroemde Engelse vertaling van Edward FitzGerald. Met illustraties van Hans Gorter. Voorzien van de oorspronkelijke Perzische tekst en van de Fitzgerald-vertaling. – 2e dr. – Oosterbeek : Ravenberg Pers, 1989. – 75 p.; 14 cm. – ISBN: 9070399377
Met 11 illustraties in zwart-wit.
Omar Khayyam. 75 kwatrijnen in het Nederlands vertaald door Dirk Jorritsma naar de beroemde Engelse vertaling van Edward FitzGerald. Voorzien van de oorspronkelijke Perzische tekst en van de FitzGerald-vertaling. – Oosterbeek : Stichting Ravenberg Pers, 1983. – xix, [78] p.; 14 cm. – Met twee illustraties
Perzische cultfiguur van het Westen. Tentoonstelling over Omar Khayyam in de UB. Christiaan Weijts
In: Mare 14, 6 december 2001
De twaalfde-eeuwse Perzische dichter Omar Kayyam werd in de negentiende eeuw in het Westen herontdekt. Een ware ‘Omar-mania’ kwam opgang: vertalingen, bewerkingen, illustraties, kalenders en ex-librissen. Zelfs tot in de twintigste eeuw blijven zijn persoon en gedichten tot de verbeelding spreken van romanschrijvers, filmmakers en zelfs popgroepen.
Mehdi Aminrazavi. The Wine of Wisdom: The Life, Poetry and Philosophy of Omar Khayyam. Asghar Seyed-Gohrab
In: International Journal of Middle East Studies, 40 (2008), 1, p. 163–164.
Review of: Mehdi Aminrazavi, The Wine of Wisdom: The Life, Poetry and Philosophy of Omar Khayyam (Oxford: Oneworld, 2005). Pp. 404. $34.95 cloth
A book in the wilderness. FitzGerald’s Rubáiyát of Omar Khayyám 150 years in print and image. Jos Biegstraaten en Jos Coumans. Amsterdam, Rozenberg, 2009. 125 p. ISBN 978903610141.
Catalogue issued in conjunction with the exhibition „Een boek in de woestijn. Omar Khayyám, 150 jaar in Engelse vertaling“ held at Museum Meermanno, The Hague from January 31st to 5th April 2009
The erring finger writes. The Leicester pirate cyclostyles of the Rubáiyát of Omar Khayyám. Jos Coumans, John Drew. Cambridge, Cambridge Poetry Workshop, 2015. 43 p. ISBN: 9781871214260
The story of Holyoak’s cyclostyle editions of the Rubáiyát, the interference by Macmillans who saw the work of a simple Leicester book seller as a threat to their business and the respons by W.H. Holyoak and G.J. Holyoake. The booklet also shows documents and descriptions of the various versions of Holyoak’s printings.
Edward FitzGerald’s Translation of The Rubáiyát of Omar Khayyám: The Appeal of Terse Hedonism. Asghar Seyed-Gohrab.
In: Seigneurie (Ed.) 2020 – A Companion to World Literature, Volume 4: 1771 to 1919
The Rubáiyát of Omar Khayyám. An updated bibliography. Jos Coumans. Leiden, Leiden University Press, 2010. (Iranian Series). ISBN 9789087280963
Bibliografisch overzicht met beschrijvingen van meer dan 1.000 uitgaven van Rubáiyát van Omar Khayyám. De eerste volledige bibliografie sinds de Rubáiyát bibliografie van A.G. Potter, die in 1929 verscheen.