Uit de Rubaijat

Uit de Rubaijat. J.H. Leopold
In: Verzen door J.H. Leopold. – Rotterdam : [s.n.], 1912.

29 kwatrijnen, vertaald naar Whinfield (1909) en Rosen (1909)

Uit de Rubaijat

Uit de Rubaijat. J.H. Leopold
In: De Nieuwe Gids, vol. 26, (1911), nr. 11, p. 706-710

29 kwatrijnen, vertaald naar Whinfield (1909) en Rosen (1909)

 

Omar Khayyam’s Rubaiyat

Omar Khayyam’s Rubaiyat. Naar het Engelsch van Fitz-Gerald, met illustraties door Jessie M. King en bandteekening van C.L. van Balen door Chr. van Balen. – Amsterdam : Scheltens & Giltay, 1910. – 54 p.; 17 cm. – (Vrienden uit den vreemde ; 1)

76 kwatrijnen. Met 4 zwart-wit illustraties.
De vertaling van Van Balen verscheen eerder het zelfde jaar in een reeks afleveringen van het tijdschrift De Kunst.

– Inleiding, p. 5
– De Rubaiyat, p. 11
– Aanteekeningen, p. 51

Een schoone waanzin van de hoogste dichterlijke soort

Een schoone waanzin van de hoogste dichterlijke soort. Tien kwatrijnen van Omar Khayyam. Vertaald door P.C. Boutens, met illustraties van W. Arondéus. – [S.l.] : Nederlandse Vereeniging voor Druk- en Boekkunst, 1995. – 23 p.; 32 cm.

Met tien illustraties. Oplage van 200 exemplaren.

Een schoone waanzin van de allerhoogste dichterlijke soort werd uitgegeven door de Nederlandse Vereeniging voor Druk- en Boekkunst. De illustraties zijn gedrukt door Offsetdrukkerij Jan de Jong te Amsterdam. De tekst werd gezet uit de Bembo en op Simili Japon gedrukt door de Avalon Pers te Woubrugge. Het bindwerk werd verzorgd door Binderij Van Waarden te Zaandam. De oplage bedraagt 200 exemplaren en kwam gereed in februari 1995.

Omar Kayyám. Rubáiyát

Omar Kayyám. Rubáiyát. Vertaald door W. Blok naar de 4e en laatste editie van FitzGerald, 1997. – [S.l. : s.n.], 1998. – 30 p.; 20,5 cm.

Colofon: Prototype 5. Vervaardigd met behulp van de Macintosh 5300 en geprint op de Color StyleWriter. De tekst is gezet uit de Arrus en de Calligraph. Het papier is Mellotex. De verzorging is van Bert van Kempen, Moergestel, februari, 1998.

Titelpagina geeft 1997, colofon 1998 als jaar van uitgave,

 

Kwatrijnen van Omar-I-Chayyâm

Kwatrijnen van Omar-I-Chayyâm. Frits Pijl. – Amsterdam : De Dolle Hond, 2001. – 28 p.; 20 cm.

Roofdruk van de uitgave uit 1947

Omar Khayyâm. Rubai

Omar Khayyâm. Rubai. [Hans van Rossum] In: Omar Khayyâm. Rubai. – Moskou : Ylibka Gagarina, 2003.

Nederlandse vertaling van Van Rossum (2003) (p. 165-199).

Met Duitse versie van Von Schack (p. 4-71); Spaanse vertaling van verschillende auteurs (p. 72-135); Portugees van verschillende auteurs (p. 136-164)

 

Omar

Omar. Een keuze uit de ruba’iyat toegeschreven aan Omar Khayyam. Dirk Meursing. – Alsemberg : [s.n.], 2005. – 140 p.; 10 x 17 cm.

194 kwatrijnen. Gebaseerd op Furughi & Ghani, Hedayat, Dashti, Bodleian ms, Cambridge ms (20th cent.), Ch. Beatty, Kasra, Avery, Elwell-Sutton, Heron-Allen, Grolleau, Arberry, Anet & Muhammad, Nicolas.

Herziene editie 2005

 

Omar Khayyam. Rubaiyat (Fragment)

Omar Khayyam. Rubaiyat (Fragment). Hans van Rossum
In: Roos is een roos is een roos. De 100 mooiste rozengedichten. Samengesteld en ingeleid door Paul Geerts. – Tielt : Lannoo, 2006. – ISBN: 9020961861. Pp. 86-92

19 kwatrijnen

Omar Khayyam. Rubaiyat

Omar Khayyam. Rubaiyat. Bewerkt door Gerard Burger. – Deventer : Tarcisius, 2009. – 41 p.; 20 cm.

Tachtig kwatrijnen, met als extra vier kwatrijnen van FitzGerald, vier van Leopold en twee van Boutens.

De Rubaiyat van Omar Khayyam in de bewerking van Gerard Burger is gedrukt in april 2009. De oplage bedraagt 30 genummerde en gesigneerde exemplaren, bestemd voor vrienden van Gerard en voor hen die tot grote steun waren gedurende zijn ziekte. Dit is nummer:

2e druk in 2013, oplage 250 ex.

Inhoud

– Inleiding, p. 5
– [Rubaiyat], p. 7
– Beroemde bewerkingen, p. 29
– Edward FitzGerald, p. 31
– J.H. Leopold, p. 35
– P.C Boutens, p. 39