Triviale levensgenieting en diepste wijsheid komen samen in de Rubaiyat. Marinus Schroevers
In: De Bussumsche Courant, 5-4-1956
Bespreking van de vertaling van J.A. Vooren (Amsterdam, 1955), van de inleiding daarin van Th. Lehmann. Met vijf kwatrijnen uit de vertaling.
In het Algemeen Handelsblad van 1 mei 1956 verscheen een pagina-grote advertentie van farmaceutisch bedrijf Organon-Oss, onder de kop ‘Mensen als schaakstukken?’ Onder het afgebeelde schaakbord, met mensenfiguren als stukken, stond een kwatrijn (van een onbekende vertaler) van Khayyám afgedrukt:
Het Leven is een schaakbord van dagen en nachten,
Waar het Noodlot speelt met mensen als schaakstukken
En het schuift, en overwint en slaat,
En stilletjes weer opbergt.
Omar Khayyam, Rubaiyat.
In: De Gids, vol. 119, 1956, nr. 1, p. 223
Bespreking [door Bert Voeten] van de vertaling van Van Vooren (1955)