Wake. Diederik van der Laag
4 kwatrijnen uit de vertaling van E. FitzGerald
Wake. Diederik van der Laag
4 kwatrijnen uit de vertaling van E. FitzGerald
Three quatrains of Omar Khayyam. N.d. Pieter van der Staak
Voor stem en gitaar.
Vijf kwatrijnen [song cycle]. 1916. Willem Smalt
Voor gemengd koor a chappella.
Uit de vertaling van P.C. Boutens.
Amsterdam, De Nieuwe Muziekhandel, 1916.
Vier liederen op teksten van J.H. Leopold. 1937.
Voor tenor en klein orkest.
Kwatrijnen uit de vertaling van J.H. Leopold.
Amsterdam, Alsbach, piano reduction, 1944.
Samen met ander werk van Ruyneman opgenomen op een CD De Ploeg: Daniël Ruyneman en zijn tijd. Ursum, DO records 002, 1998.
Drei Persische Lieder. 1950. Daniel Ruyneman
Voor stem en piano.
2 kwatrijnen uit de Duitse vertaling van F. Rosen.
Samen met ander werk van Ruyneman opgenomen op een CD De Ploeg: Daniël Ruyneman en zijn tijd. Ursum, DO records 002, 1998.
Rubáiyát of Omar Khayyám (rendered into English verse by Edward FitzGerald). 1973. Alfred J. van Rossum.
7 kwatrijnen met instrumentale prelude, interludes en postlude, voor gemengd koor, 2 hobo’s, harp en percussie.
Cinq quatrins [sic] d’Omar Khayyam. Avec une introduction instrumentale – Vijf kwatrijnen van Omar Khayyam. Met een instrumentale inleiding. 1928. Voor alt en orkest. Robert de Roos.
Kwatrijnen van Boutens, Leopold en FitzGerald, vertaald in het Frans.
Persischer Diwan – Aus dem “Rubajjat” (Vierzeiler), voor bariton, fluit, hoorn en piano. 1923. Julius Röntgen
Oosterse kwatrijnen en verzen, voor sopraan en blokfluit. N.d. Aad van Peski
Kwatrijnen uit de vertaling van J.H. Leopold.
Rubaiyat voor sopraan en zes gestemde wijnglazen. 2006. Sylvia Maessen
9 kwatrijnen uit de vertaling van E. FitzGerald.
Dit werk, samen met andere composities werd begin 2014 op CD uitgebracht, onder de titel “Inspired by poetry”.