Startpagina | Over deze site
U bevindt zich hier: Startpagina » Vertalingen » Nederlands

A. Soleimani - 2013

Het Talenhuis, 2013

Liederen van Khayyam. Sadegh Hedayat. Vertaalwerk: Ali Soleimani. Drachten, Het Talenhuis, 2013.
19,5 cm., 350 p. ISBN. 978-90-78660-21-7.

Vertaling uit het Perzisch van 'Taraneh-haye Khayyam', de verzameling kwatrijnen die in 1934 door Sadegh Hedayat werd gepubliceerd. De uitgave bevat ook de inleiding van Hedayat. Naast de Nederlandse tekst, op rijm volgens een aaaa-schema, wordt de Perzische tekst gegeven en een letterlijke Nederlandse vertaling.

Voorwoord
Inhoudsopgave
Noot van de vertaler
Inleiding van Sadegh Hedayat
Filosoof Khayyam
Dichter Khayyam

Liederen van Khayyam
Het geheim van de schepping
De pijn van het leven
Het vaststaande lot
De levensloop
De draaiende stoffen
Laat maar waaien!
Het stelt helemaal niets voor!
Geniet van het moment!
Een korte levensbeschrijving van Omar Khayyam, de heer van de wijn
Nawoord
Een korte levensbeschrijving van Sadegh Hedayat
Plattegrond van de begraafplaats Le Père Lachaise
Foto van het grafmonument van Sadegh Hedayat
Literatuurlijst
Verdere literatuur
Gevonden resultaten uit ISBN-bestand
Het grafmonument van Omar Khayyam in Neishabour - Iran

Mijn uiterlijk is mooi, vertederend, kleurrijk,
ik ben een tulp aan een den gelijk,
het is mij nog een raadsel in dit feestelijke rijk
waarom de Schilder mij gemaakt heeft uit zwart slijk.