NRC - 20-11-2021
De rondgang van ons komen en ons gaan [De Bruijn]
Dankbrief - 1-5-2020
Er was een stofje, 't viel op aarde, weg! [D. Meursing]
Beri.nl - 16-4-2016
"Hoe ook het lot u met kwelling mag slaan [Onbekend]
NRC - 31-10-2011
Dit is het schaakbord van de nacht en dag [?]
NRC - 24-6-2011
Als alle vrienden weer eens samen zijn [G. Bremer]
NRC - 22-6-2010
klaag nooit over je kort bestaan [G. Burger]
Familieberichtenopinternet - 12-12-2009
Ah, my Beloved, fill the Cup that clears [E. FitzGerald]
NRC - 20-11-2009
The Moving Finger writes; [E. FitzGerald]
NRC - 13-9-2009
Niemand kan de dag van morgen garanderen [Onbekend]
NRC - 5-12-2008
Myself when young did eagerly frequent [E. FitzGerald]
Kontakt, editie Leerdam - 6-8-2008
The Moving Finger writes; and, having writ, [E. FitzGerald]
Volkskrant - 22-3-2008
Als water over zand en steen, [J. Weiland]
NRC - 9-3-2006
The Leaves of Life keep falling one by one [E. FitzGerald]
NRC - 3-11-2005
Net kwamen we even uit het donker op, [J. van Schagen]
NRC - 29-8-2005
But helpless Pieces of the Game He plays, [E. FitzGerald / I. de Jong]
NRC - 3-7-2004
De rondgang van ons komen en ons gaan [J.T.P. de Bruijn]
NRC - 2-5-2003
’t Al is een dambord beurt’lings dag en nacht - 2003 [L. Polak]
NRC - 4-5-2002 *
’t Al is een dambord beurt’lings dag en nacht. [L. Polak]
Volkskrant - 4-5-2002 *
’t Al is een dambord beurt’lings dag en nacht. [L. Polak]
Eendrachtbode, Thoolse krant - 14-2-2002
Stel 't leven éen voortdurend feest - en dan? [P.C. Boutens]
NRC - 31-7-2001 *
Vanwaar naar hier, waarheen? – men weet het niet [D. Jorritsma]
Gelderlander - 31-7-2001 *
Vanwaar naar hier, waarheen? – men weet het niet [D. Jorritsma]
Dordtenaar - 5-6-2001
Als dan ten leste de engel van de dood [J. van Schagen]
NRC - 4-9-2000 *
Come, fill the Cup, and in the Fire of Spring [E. FitzGerald]
Volkskrant - 4-9-2000 *
Come, fill the Cup, and in the Fire of Spring [E. FitzGerald]
Rouwbrief - 10-10-1997 **
Is het niet vreemd? Miljarden gingen ons voor [J. Peters]
NRC - 3-3-1997
There was a Door to which I found no Key; [E. FitzGerald]
Parool - 11-2-1995 **
In this our round of coming and of going [E.H. Whinfield]
NRC - 31-1-1995
Alas, that Spring should vanish with the Rose! [E. FitzGerald]
NRC - 5-12-1994
Tentmaker, zie, uw lichaam is een tent, [J.H. Leopold]
NRC - 30-9-1994
And when like her, oh Sáki, you shall pass [E. FitzGerald]
Volkskrant - 16-7-1994 *
The Moving Finger writes, and having writ [E. FitzGerald]
NRC - 16-7- 1994 *
The Moving Finger writes, and having writ [E. FitzGerald]
Telegraaf - 16-3-1994
Gij wordt geboren: het bekommert geen. [W. de Mérode]
NRC - 13-7-1993
‘Tis all a Chequer-board of Nights and Days [E. FitzGerald]
NRC - 26-6-1992
Ons blijven is vervuld van harteleed, [J.H. Leopold]
NRC - 29-11-1991
Ons blijven is vervuld van harteleed, [J.H. Leopold]
NRC - 18-10-1991
Zo dienen wij het lot ten wuft verpoos; [J. Weiland]
Volkskrant - 1-5-1991
"De wereld gaat en gaat ..." [J.H. Leopold]
Volkskrant - 4-4-1991
Come, fill the Cup, and in the Fire of Spring [E. FitzGerald]
NRC - 9-1-1991
’t Al is een dambord, beurt’lings dag en nacht [J. Polak]
NRC - 27-7-1990 *
“Strange, is it not? that of the myriads who [E. FitzGerald]
Telegraaf - 27-7-1990 *
"Strange, is it not? that of the myriads who [E. FitzGerald]
Parool - 23-6-1988
Wat zijn wij dan de vormen van Zijn dromen [J. van Schagen]
Rouwbrief - 23-6-1988 **
Als Hij u noodt dat ge aan Zijn tafel eet [J. van Schagen]
Telegraaf - 6-4-1983
The Worldly Hope men set their Hearts upon [E. FitzGerald]
NRC - 18-6-1979
“Ik stap uit de tent in de morgen [L. Metsier]
NRC - 20-3-1978 *
Een pottebakker zag ik aan zijn wiel, [P.C. Boutens]
Stem 20-3-1978 *
Een pottebakker zag ik aan zijn wiel, [P.C. Boutens]
Rouwbrief - 7-3-1973 **
Er was een deur - 'k vond er geen sleutel bij [J. van Schagen]